No exact translation found for رقم الترخيص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رقم الترخيص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Une immatriculation ?
    هذا رقم الترخيص ؟ هذا كل ماتحتاجه
  • Une plaque d'immatriculation ?
    هل رأيتي رقم لوحة الترخيص؟
  • L'immatriculation de Doug Pease.
    رقم لوحة ترخيص لدوغ سيارة بيز .
  • Si le chargement était accompagné d'un permis d'extraction et d'un avis d'encaissement, il manquait un numéro de licence pour un courtier ou un diamantaire.
    وفي حين أن الشحنة كان مرفقا بها قسائم صرف لمناجم وإيصالات بيع، فإن تلك الإيصالات لم تكن تتضمن رقم ترخيص، سواء بالنسبة لسمسار أو بالنسبة لتاجر.
  • L'Office national l'a par la suite informé que la base de données ne lui permettait pas d'enregistrer les diamants pour lesquels le mineur n'avait pas de numéro de licence valide pour l'extraction du diamant.
    وفي وقت لاحق، أبلغ المكتب الحكومي للماس الفريق بأن قاعدة البيانات لا تسمح لهم بإدخال صفقات لا يكون معها رقم ترخيص ساري المفعول للتنقيب عن الماس.
  • a) Renseignements détaillés concernant le client : nom, nature et description ou désignation de la pièce d'identité fournie, et toutes autres informations concernant la personne morale qui sont en possession du déclarant (lieu, numéro d'identification fiscale, numéro de compte en banque, inscription au registre de commerce, numéro de licence);
    (أ) معلومات مفصلة عن العميل أي الاسم والجنس وتفاصيل سند الهوية أو السند نفسه والبيانات الأخرى الخاصة بالشخص الاعتباري التي تتوفر عليها الجهة المسؤولة عن الإبلاغ (المكان وتفاصيل التسجيل الضريبي والحساب المصرفي ورقم التسجيل الوطني ورقم الترخيص
  • Le Bélarus, de son côté, prétend avoir vendu cet hélicoptère à la Côte d'Ivoire au titre de l'autorisation no 002050300000511 du 29 octobre 2003.
    إلا أن بيلاروس تزعم أنها باعت هذه الطائرة إلى كوت ديفوار بموجب الترخيص رقم 002050300000511 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
  • Les activités concernant les agents pathogènes pour les animaux sont régies par les instruments suivants : le règlement d'application de la loi relative aux activités de médecine vétérinaire (Journal officiel no 55/2000) et la réglementation no 4 relative à l'octroi de licences pour la production de médicaments et préparations vétérinaires (Journal officiel no 7/2003).
    تنظم الاشتغال على مسببات أمراض الحيوان الوثائق التالية: اللائحة التنفيذية للقانون المتعلق بالأنشطة البيطرية والطبية (الجريدة الرسمية، العدد 55/2000) والمرسوم رقم 4 المتعلق بالترخيص بإنتاج الأدوية والمستحضرات البيطرية (الجريدة الرسمية، العدد 7/2003).
  • Au moins trois jours avant l'arrivée des marchandises au point de passage de la frontière, l'entreprise, l'institution ou autre organisation ou encore le négociant indépendant, qui est autorisé à effectuer la transaction, doit transmettre au Ministère, à la Direction générale de la police et à l'Administration générale des douanes une note écrite indiquant la date et le point de passage de la frontière ainsi que le numéro et la date de l'autorisation, l'itinéraire suivi et le contenu de l'envoi.
    وقبل وصول السلع إلى نقطة العبور الحدودية بثلاثة أيام على الأقل، يتعين على من يحصل على الترخيص لمعاملة محددة، سواء أكان شركة أو مؤسسة أو منظمة أخرى أو كان تاجرا وحيدا، أن يرسل إلى الوزارة والمديرية العامة للشرطة والإدارة العامة للجمارك إشعاراً خطياً يحدد التاريخ ونقطة العبور الحدودية، ورقم وتاريخ الترخيص الصادر، وطريق الشحن ومحتوى الشحنة.
  • Selon l'alinéa 4 du paragraphe 1 de l'article premier de la loi sur les armes (voir le paragraphe 1 de l'article 2), il est interdit de se procurer, de posséder ou d'utiliser sans autorisation du Ministère de la justice « des grenades à main, des bombes, des cartouches et des objets comparables constituant des armes ou des munitions, contenant ou destinés à contenir des substances solides, des liquides ou des gaz qui, une fois dispersés, provoquent des dommages corporels ou ont des propriétés incapacitantes ou irritantes, ainsi que les parties de telles armes et munitions et l'équipement servant à les faire fonctionner ».
    وفقا للمادة الفرعية 1 من المادة 1 من قانون الأسلحة رقم 4، يحظر بدون ترخيص من وزير العدل، الحصول على ”القنابل اليدوية والقنابل وأمشاط الطلقات وأي أشياء مثيلة لها تبدو أنها أسلحة أو ذخائر وتحتوي أو صنعت خصيصا لتحتوي مواد صلبة أو سوائل أو غازات، تتسبب لدى إطلاقها بحدوث إصابات أو صدمات صاعقة أو بروز أعراض تحسسية، وأي قطع لهذه الأسلحة أو الذخائر إلى جانب المعدات التي تشغلها“ أو امتلاكها أو استخدامها.